40ans de figurines
+6
Serge
Andy
Coyote
daniel moeckx
didier62
Charles QC
10 participants
Page 6 sur 6
Page 6 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: 40ans de figurines
Tu touches au but... mais tu semble t'éloigner, pense à la secrétaire qui prend des notes sur ... non pas ses genoux, à l'aide d'un...
Coyote- "Administrateur/Animateur dios"
- Messages : 6106
Date d'inscription : 03/01/2021
Re: 40ans de figurines
Un dictaphone ?
_________________
Aimez-moi, honorez-moi, parce que je le vaux bien (St Ignace de Loréal)
Andy- Messages : 1816
Date d'inscription : 19/05/2023
Age : 78
Localisation : Nord de l'Oise
Re: 40ans de figurines
Mais non tout simplement un BLOCK NOTES... je sais c'est niveau 3ème en cotes...
_________________
Un jour je m'en irai sans avoir tout dit.
Coyote- "Administrateur/Animateur dios"
- Messages : 6106
Date d'inscription : 03/01/2021
Age : 67
Localisation : Auvergne
Re: 40ans de figurines
Celle-là, elle est excellente !
Nico et moi, nous avions bien senti le piège, mais pas su identifier où il se trouvait.
L'orchestre symphonique, j'avais bien compris que si il s'agissait justement de celui de Québec, c'était à cause de Charles. N'empêche que j'ai quand même été vérifier qu'il existait bien. Je connaissais celui de Montréal, pas celui de Québec. Nos Cousins québecois ont une excellente mezzo-soprano, Julie Boulianne, que j'ai pu apprécier dans diverses œuvres dont les Brigands d'Offenbach, elle interprétait Fragoletto, dans la mise en scène hilarante de Macha Makeïeff.
Passée l'inévitable séquence grivoiseries, je suis parti sur des trucs trop compliqués. Faut dire que suis amateur de musique classique, au point que mon fils dit de moi : mon père, il ne connaît aucun des chanteurs actuels, par contre il appelle les musiciens du Wiener Philarmoniker par leurs prénoms.
Nico et moi, nous avions bien senti le piège, mais pas su identifier où il se trouvait.
L'orchestre symphonique, j'avais bien compris que si il s'agissait justement de celui de Québec, c'était à cause de Charles. N'empêche que j'ai quand même été vérifier qu'il existait bien. Je connaissais celui de Montréal, pas celui de Québec. Nos Cousins québecois ont une excellente mezzo-soprano, Julie Boulianne, que j'ai pu apprécier dans diverses œuvres dont les Brigands d'Offenbach, elle interprétait Fragoletto, dans la mise en scène hilarante de Macha Makeïeff.
Passée l'inévitable séquence grivoiseries, je suis parti sur des trucs trop compliqués. Faut dire que suis amateur de musique classique, au point que mon fils dit de moi : mon père, il ne connaît aucun des chanteurs actuels, par contre il appelle les musiciens du Wiener Philarmoniker par leurs prénoms.
Andy- Messages : 1816
Date d'inscription : 19/05/2023
Age : 78
Localisation : Nord de l'Oise
Coyote aime ce message
Charles QC- Messages : 1807
Date d'inscription : 18/08/2021
Age : 71
Localisation : Québec Canada
Coyote et Andy aiment ce message
Re: 40ans de figurines
C'est amusant, mais un peu caricatural. Nous nous moquons gentiment de votre accent, mais nous nous comprenons parfaitement, contrairement au français de Louisiane. Là faut s'accrocher.
Les expressions idiomatiques, elles sont communes à toutes les langues et c'est sur place qu'on les apprend. Les Australiens, les Aussies, ont détourné 3000 mots de leur sens originel. Par exemple "a cow" est une très jolie fille et "bastard" le qualificatif que l'on réserve à son meilleur ami.
Autre exemple d'incompréhension. Premier soir à l'hôtel à Quito (2850 m). Ma femme me dit : j'ai soif, tu peux aller me chercher un Coca, tu parles espagnol. Je m'exécute et je descends à la réception. Buenas tardes quisiera un' Coca por favor. On vous prépare ça dit la fille. J'attends. Vous embêtez pas, on vous le monte dans votre chambre. Je n'ai pas besoin d'un porteur pour une petite bouteille, mais bon, je me dis, c'est juste pour me taper un dollar de pourboire. Toc toc, room service ! Entre le garçon d'étage avec un plateau, une théière et deux tasses. C'est quoi ce délire ? Ils le boivent chaud ? Ben non, mais pour eux, una Coca, c'est un thé à la coca contre le soroche, le mal des montagnes. Faut dire Coca-Cola ou Coke.
Un soir au bureau, j'avais mon courrier à signer. En face de moi, notre importateur égyptien. J'appelle mon assistante et je lui dis : fais la conversation à M. Khalil en attendant que j'ai terminé. Elle avait fait ses études à Londres et parlait avec un British accent impeccable. Deux minutes se passent. Lui me regarde avec les yeux ronds, l'air effaré. Qu'est-ce qu'elle dit ? Je lui ai répété avec mon accent parisien. Ah bon, maintenant je comprends ! La pauvre fille était effondrée.
L'accent peut être redoutable. Pour le fun, j'ai passé le TOEFL à 53 ans. Je suis sorti premier du groupe, important en nombre, avec 17. Un peu fâché quand même contre le premier intervenant (audio) qui avait un accent texan à couper au couteau. J'avais l'impression d'être dans Alamo, cerné par les Mexicains. Ce con m'a fait perdre au moins un point.
Tourlou !
Les expressions idiomatiques, elles sont communes à toutes les langues et c'est sur place qu'on les apprend. Les Australiens, les Aussies, ont détourné 3000 mots de leur sens originel. Par exemple "a cow" est une très jolie fille et "bastard" le qualificatif que l'on réserve à son meilleur ami.
Autre exemple d'incompréhension. Premier soir à l'hôtel à Quito (2850 m). Ma femme me dit : j'ai soif, tu peux aller me chercher un Coca, tu parles espagnol. Je m'exécute et je descends à la réception. Buenas tardes quisiera un' Coca por favor. On vous prépare ça dit la fille. J'attends. Vous embêtez pas, on vous le monte dans votre chambre. Je n'ai pas besoin d'un porteur pour une petite bouteille, mais bon, je me dis, c'est juste pour me taper un dollar de pourboire. Toc toc, room service ! Entre le garçon d'étage avec un plateau, une théière et deux tasses. C'est quoi ce délire ? Ils le boivent chaud ? Ben non, mais pour eux, una Coca, c'est un thé à la coca contre le soroche, le mal des montagnes. Faut dire Coca-Cola ou Coke.
Un soir au bureau, j'avais mon courrier à signer. En face de moi, notre importateur égyptien. J'appelle mon assistante et je lui dis : fais la conversation à M. Khalil en attendant que j'ai terminé. Elle avait fait ses études à Londres et parlait avec un British accent impeccable. Deux minutes se passent. Lui me regarde avec les yeux ronds, l'air effaré. Qu'est-ce qu'elle dit ? Je lui ai répété avec mon accent parisien. Ah bon, maintenant je comprends ! La pauvre fille était effondrée.
L'accent peut être redoutable. Pour le fun, j'ai passé le TOEFL à 53 ans. Je suis sorti premier du groupe, important en nombre, avec 17. Un peu fâché quand même contre le premier intervenant (audio) qui avait un accent texan à couper au couteau. J'avais l'impression d'être dans Alamo, cerné par les Mexicains. Ce con m'a fait perdre au moins un point.
Tourlou !
Andy- Messages : 1816
Date d'inscription : 19/05/2023
Age : 78
Localisation : Nord de l'Oise
Coyote et Charles QC aiment ce message
Re: 40ans de figurines
Yep les régionalismes sont partout
Ici les distances sont énormes et pendant longtemps des sections entières du Québec ont été isolées, et ses régions ont développé un patois propre à leurs régions. Même chose pour la France il y a des différences l’accent de Marseille n’est pas pareil à celui de la Bretagne ou de l’Alsace. Étant parfaitement bilingue et ayant à jaser plusieurs fois par jours avec des Amerloques je peu certifier qu’il y a autant de patois que d’états et oui les pire sont ceux du Texas.
Perso pas de problème avec les Francophone de la Louisiane je les comprend très bien très proche des Acadien de nouvelle Écosse
https://www.youtube.com/watch?v=DKveeS8liwA
Ici les distances sont énormes et pendant longtemps des sections entières du Québec ont été isolées, et ses régions ont développé un patois propre à leurs régions. Même chose pour la France il y a des différences l’accent de Marseille n’est pas pareil à celui de la Bretagne ou de l’Alsace. Étant parfaitement bilingue et ayant à jaser plusieurs fois par jours avec des Amerloques je peu certifier qu’il y a autant de patois que d’états et oui les pire sont ceux du Texas.
Perso pas de problème avec les Francophone de la Louisiane je les comprend très bien très proche des Acadien de nouvelle Écosse
https://www.youtube.com/watch?v=DKveeS8liwA
Charles QC- Messages : 1807
Date d'inscription : 18/08/2021
Age : 71
Localisation : Québec Canada
L'ancien et Coyote aiment ce message
Re: 40ans de figurines
bonjour charles QC dans la petite belgique avec 3 langue national francais neerlandais allemand
ils y a différent patois francais en wallonie et flamand en flandre et a bruxelles ces un mélange de flamand et francais et une petite région ou ces un patois l'allemand
ils y a différent patois francais en wallonie et flamand en flandre et a bruxelles ces un mélange de flamand et francais et une petite région ou ces un patois l'allemand
daniel moeckx- membre actif
- Messages : 6834
Date d'inscription : 26/10/2019
Age : 70
Localisation : keerbergen
Page 6 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sujets similaires
» Figurines TV
» mes figurines au 1/72
» divers figurines au 1/32--1/35
» cinq figurines sur une kubelwagen
» Figurines au 1/72 pour un futur diorama
» mes figurines au 1/72
» divers figurines au 1/32--1/35
» cinq figurines sur une kubelwagen
» Figurines au 1/72 pour un futur diorama
Page 6 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|